Parution : revue Langages, “Intelligence artificielle, corpus et diversité linguistique”

Parution : revue Langages, “Intelligence artificielle, corpus et diversité linguistique”

LANGAGES N° 237 (1/2025) est paru

Intelligence artificielle, corpus et diversité linguistique (R. Raus & M. Tonti, éds)

 

Sommaire du numéro

Pages : 5-6 Éditorial
Pages : 7-20 Intelligence artificielle, corpus et diversité linguistique : enjeux et perspectives. Introduction Rachele Raus
Michela Tonti
Pages : 21-41 L’intelligence artificielle pour préserver le français et l’italien : le projet E-MIMIC Rachele Raus
Michela Tonti
Pages : 43-60 Du multilinguisme vers la préservation de la diversité linguistique : une expérience d’apprentissage auto-supervisé Micaela Rossi
Danio Maldussi
Moreno La Quatra
Pages : 61-83 L’impact de la traduction automatique neuronale (français ↔ italien) sur les spécificités des langues nationales en matière de politique sociale et environnementale Ilaria Cennamo
Maria Margherita Mattioda
Pages : 85-107 Exploring Cross-Linguistic Humour : A Study on Pun Translation and Evaluation from English to European Portuguese with CHATGPT Sílvia Araújo
Micaela Aguiar
Francisco Lopes
Pages : 109-130 Exploration des répercussions de la TA neuronale sur la langue cible après post-édition en contexte d’apprentissage : qu’en est-il du post-editese ? Perrine Schumacher
Pages : 131-152 La transcription automatique au service de l’apprentissage des langues : quelques réflexions sur la phrase complexe en français Alida Maria Silletti