Appel: Du mot à la phrase: au-delà du sens conventionnel. Une perspective romane

Appel: Du mot à la phrase: au-delà du sens conventionnel. Une perspective romane

International Congress WTOC 2023

Le Centre de recherche en linguistique comparative et cognitive et organise le congrès international DU MOT À LA PHRASE : AU-DELÀ DU SENS CONVENTIONNEL. UNE PERSPECTIVE ROMANE (28 – 29 avril 2023).

APPEL À CONTRIBUTIONS

CONFÉRENCIERS INVITÉS
Lucia Tovena, Université Paris Cité
Maria Helena Araújo Carreira, Université Paris 8
Stefano Ondelli, Università degli Studi di Trieste

Appel à contributions

Du mot à la phrase : au-delà du sens conventionnel

Une perspective romane
(28-29 avril 2023)

L’existence des phénomènes à travers lesquels ‘ce qui est dit dans une phrase n’est pas complètement
déterminé par le sens conventionnel des mots’ (Bach, 1997) est un sujet d’intenses débats concernant la
division du travail entre sémantique et pragmatique. Dit autrement, le sens conventionnel des mots ne fait
que contraindre ce qui est dit, sans épuiser le sens de la phrase. Une approche vériconditionnelle de la
sémantique réunit ces phénomènes sous l’étiquette d’aspects non vériconditionnels du sens. Le champ qui
s’ouvre à l’analyse est très large : la présupposition, les adverbes d’énonciation, les verbes modaux, les
connecteurs argumentatifs etc. Leur contribution à la valeur de vérité de la phrase se laisse vérifier par des
tests : l’emploi dans la protase des conditionnelles, l’enchâssement sous des verbes de parole ou des
prédicats factifs etc. (Bach, 1999, Papafragou, 2006, parmi d’autres).
Nous invitons des contributions qui prennent ces phénomènes comme point de départ pour discuter la
séparation entre sémantique et pragmatique dans les langues romanes. Sont à mentionner des phénomènes
qui se rapportent à la sous-détermination sémantique, conçue comme une propriété sémantique des phrases
qui n’arrivent pas à exprimer une proposition complète, évaluable en termes de vérité/fausseté. Nous
empruntons à Bach (1994) quelques repères :
a) La sous-détermination référentielle : les indexicaux et les démonstratifs ; les anaphores : Jean
a dit à Paul de cirer ses chaussures. (de Jean/de Paul), les anaphores descriptives (‘sloppy
identity’) : Jeanne aime son mari et Claire aussi.
b) La sous-détermination au niveau syntagmatique : Georges a presque tué l’oie. (il s’en abstenu/il
l’a manquée/elle y a survécu)
c) Une sous-détermination de la portée (par exemple, la montée de la négation : Je ne crois pas
qu’il ait dit cela. Je crois qu’il n’a pas dit cela.) (Ramat 1988, Tovena 2000)
d) Une sous-détermination au niveau de la structure argumentale : Marie a mangé/*dévoré
(quoi ?). Les hommes préfèrent les blondes. (à qui ?)

Le phénomène de la non littéralité (‘semantic slack’, Bach 1994) se rapporte à des phrases qui, bien
qu’illustrant une proposition complète, véhiculent un contenu communiqué qui va au-delà de ce qui est
effectivement dit et auquel on aboutit par un processus pragmatique d’enrichissement (‘expansion’, Bach
1994). La division du travail entre sémantique et pragmatique passe par la reconnaissance du fait que
l’information sémantique est encodée au niveau de la phrase alors que l’information pragmatique émerge
par rapport à l’acte d’énonciation (se rapportant aux intentions, aux actions, aux inférences des locuteurs).
Sans restreindre le cadre théorique, nous accueillons des propositions de communication qui explicitent
leur méthodologie de façon à interroger la frontière entre sémantique et pragmatique. Plusieurs distinctions
conceptuelles viennent étoffer le débat dans la direction d’une réévaluation de la dichotomie entre aspects
vériconditionnels et non vériconditionnels :

– L’opposition entre sens conceptuel et sens procédural, issue de l’approche cognitive. Quel rapport
peut-on établir entre contenu procédural et aspects non vériconditionnels du sens ?
– L’opposition entre véridiction et monstration que Ducrot emprunte à Wittgenstein est conçue
comme coextensive à l’opposition entre ce qui est justiciable/ ce qui n’est pas justiciable en termes
de valeurs de vérité. L’hypothèse de la pragmatique intégrée à la sémantique est fondatrice pour
toute une tradition française et on s’interrogera profitablement sur la façon d’articuler les aspects
argumentatifs, illocutoires etc. à l’étude du sens
– Quelles autres dimensions du sens peut-on convoquer au-delà des aspects vériconditionnels ?
D’une manière plus générale, quelle est la contribution du contexte ?
– Sur le plan diachronique, l’évolution à partir du sens conceptuel vers le sens procédural est une
tendance amplement documentée. La modélisation de ce processus ne fait pas l’unanimité en
opposant les tenants de la grammaticalisation et de la pragmaticalisation selon l’acception que l’on
adopte de la grammaire, morphosyntaxique ou cognitivo-communicationnelle.
Références citées :
Bach K. (1994), “Semantic slack : what is said and more”, Foundations of Speech Act Theory, Routledge.
Bach K, (1997), “The Semantics-Pragmatics distinction: what it is and why it matters” in Eckard R. (hrsg.),
Pragmatik. Linguistische Berichte, Sonderheft 8.
Bach K. (1999), “The Myth of Conventional Implicatures”, Linguistics and Philosophy 22, No. 4, 327-366.
Blakemore D. (1997), “On Non-Truth Conditional Meaning” in Eckard R. (hrsg.), Pragmatik. Linguistische
Berichte, Sonderheft 8.

Depraetere I. (2019), “Meaning in Context and Contextual Meaning: A Perspective on the Semantics-
Pragmatics Interface Applied to Modal Verbs”, Anglophonia 28.

Ducrot, O. (1984), Le dire et le dit, Paris, Minuit.

Kronning H. (2013), “Ducrot et Wittgenstein : le « dit », le « montré » et le logos apophantikos” in Sullet-
Nylander, F., Engel H. et Engwall G. (eds), La linguistique dans tous les sens. Kungl. Vitterhetsakademien.

Iten C. (1997), Linguistic Meaning, Truth Conditions and Relevance. The Case of Concessives. Palgrave
Macmillan.
Papafragou A. (2006), “Epistemic Modality and Truth Conditions, Lingua 116, 1688-1702.
Ramat, P. (1988), “Pour une typologie de la négation”, Cahiers d’Études Hispaniques Médiévales
7/1988, Hommage à Bernard Pottier, 659-669, online: https://www.persee.fr/doc/cehm_0180-
9997_1988_sup_7_1_2159.

Tovena L. (2000), “Neg-Raising : negation as finite failure?” In Hoeksema J., Rullman H. , Sanchez-
Valencia V., Van der Wouden T. (eds), Perspectives on negation and polarity items, John Benjamins, 331-

356
Tovena L. (2005), “Discourse and addition”, Proceedings ESSLI, Workshop Discourse Domains and
Information Structure
Langues du colloque

Les intervenants pourront présenter leurs communications dans l’une des langues suivantes : anglais,
espagnol, français, italien, portugais.
Soumission des propositions
Les propositions ne dépasseront pas 500 mots (sans références) et seront envoyées jusqu’au 15 novembre
2022. Pour l’envoi des propositions nous vous prions d’utiliser le formulaire disponible sur le site,
comportant les informations suivantes :
● Nom et prénom de l’intervenant
● Adresse électronique
● Université et département d’affiliation
● Titre de la communication
● Résumé (500 mots au maximum)
● Mots-clés : 3-5 mots-clés
● Références bibliographiques (5 titres au maximum)
● Note biographique (1000 caractères au maximum)
Le comité scientifique communiquera l’éventuelle acceptation de la proposition avant le 20 décembre
2022.
Frais d’inscription
100 euros jusqu’au 10 février 2023
120 euros après le 10 février 2023
Les frais d’inscription au colloque comprennent les pauses-cafés, les déjeuners et le dossier du colloque
pour les 28 et 29 avril 2023.
Conférenciers invités
Lucia Tovena, Université Paris Cité
Maria Helena Araújo Carreira, Université Paris 8
Stefano Ondelli, Università degli Studi di Trieste

Comité scientifique
Maria Helena Araújo Carreira, Université Paris 8
Anne le Draoulec, Université de Toulouse 2 – Jean Jaurès
Sybille Große, Universität Heidelberg
Isabel Margarida Duarte, Universidade do Porto
Giada Mattarucco, Università per Stranieri di Siena
José Francisco Medina Montero, Università degli Studi di Trieste

Stefano Ondelli, Università degli Studi di Trieste
Daniela Pietrini, Universität Martin Luther Halle Wittenberg
Cecilia Mihaela Popescu, Universitatea din Craiova
Alina Tigău, Universitatea din București
Daciana Vlad, Universitatea din Oradea
Luminița Vleja, Universitatea de Vest din Timișoara

Comité d’organisation
Mioara Adelina Angheluță (mioara.angheluta@lls.unibuc.ro, espagnol)
Oana-Dana Balaș (oanadana.balas@lls.unibuc.ro, espagnol)
Adriana Ciama (adriana.ciama@lls.unibuc.ro, portugais)
Anamaria Gebăilă (anamaria.gebaila@lls.unibuc.ro, italien)
Roxana Voicu (roxana.voicu@lls.unibuc.ro, français)