Parution : O. Beloborodova et D. Van Hull, A comparative History of the Literary Draft in Europe

Parution : O. Beloborodova et D. Van Hull, A comparative History of the Literary Draft in Europe

A Comparative History of the Literary Draft in Europe

Editors : Olga BeloborodovaDirk Van Hulle

Literary drafts are a constant in literatures of all ages and linguistic areas, and yet their role in writing processes in various traditions has seldom been the subject of systematic comparative scrutiny. In 38 chapters written by leading experts in many different fields, this book charts a comparative history of the literary draft in Europe and beyond. It is organised according to eight categories of comparison distributed over the volume’s two parts, devoted respectively to ‘Text’ (i.e. the textual aspects of creative processes) and ‘Beyond Text’ (i.e. aspects of creative processes that are not necessarily textual). Across geographical, temporal, linguistic, generic and media boundaries, to name but a few, this book uncovers idiosyncrasies and parallels in the surviving traces of human creativity while drawing the reader’s attention to the materiality of literary drafts and the ephemerality of the writing process they capture.

TABLE OF CONTENTS 

Introduction: The draft in literary history

Dirk Van Hulle | pp. 1–19

  • PART 1. TEXT
  • 1.1. TEMPORAL COMPARISON

1.1.1. Medieval holograph manuscripts: Absence and ubiquity

Daniel Wakelin | pp. 23–34

1.1.2. Early modern holograph manuscripts: English literary manuscripts, 1450–1700

H. R. Woudhuysen | pp. 35–46

1.1.3. The eighteenth century: The progressive emergence of eighteenth-century European literary manuscripts

Nathalie Ferrand | pp. 47–59

1.1.4. The nineteenth century: Textual studies in an age of abundance

Seamus Perry | pp. 60–74

1.1.5. The twentieth century: Nib, type, word

Bryony Randall | pp. 75–86

1.1.6. The twenty-first century: From paper notebooks to keystroke logging

Lamyk Bekius and Dirk Van Hulle | pp. 87–98

  • 1.2. SPATIAL COMPARISON

1.2.1. Nordic traditions: The study of modern Finnish and Scandinavian manuscripts

Sakari Katajamäki | pp. 100–111

1.2.2. Russian traditions: Textology, Pushkin studies and the digital future

Igor Pilshchikov | pp. 112–126

1.2.3. Eastern European traditions: Czech, Hungarian, Polish, Slovak, and Ukrainian literary drafts

Mateusz Antoniuk, Jiří Flaišman, Michal Kosák, Ágnes Major, Martin Navrátil and Dmytro Yesypenko | pp. 127–140

1.2.4. Anglophone traditions: Dealing with drafts of modern literary manuscripts

Paul Eggert | pp. 141–159

1.2.5. German traditions: Between author-centricity and dynamic texts

Katrin Henzel | pp. 160–173

1.2.6. French traditions: Confronting the traces of creation

Franz Johansson | pp. 174–186

1.2.7. Italian traditions: From Humanism to authorial philology

Paola Italia | pp. 187–201

1.2.8. Drafts on the Iberian Peninsula

João Dionísio | pp. 202–213

1.2.9. Postcolonial traditions: Toward comparative genetic criticism through a Caribbean lens

Rachel Douglas | pp. 214–227

  • 1.3. PROCESSUAL COMPARISON

1.3.1. Writer’s block

Diane Purkiss | pp. 229–240

1.3.2. Revision: Rereading, reliving, rewriting

Hannah Sullivan | pp. 241–252

1.3.3. Translation archives: Ontologies of the translation draft over time

Anthony Cordingley | pp. 253–267

  • 1.4. GENERIC COMPARISON

1.4.1. Poetry: The form and culture of poetic creation in English poetry manuscripts, 1600–2000

Wim Van Mierlo | pp. 269–287

1.4.2. Drama: How the page becomes a stage

Edith Cassiers | pp. 288–304

1.4.3. Prose: Extended and distributed creativity in prose fiction

Olga Beloborodova | pp. 305–319

1.4.4. Kleine Prosa: The poetics of the draft in prose sketches, prose poems, flash fiction and related small forms

Dirk Göttsche | pp. 320–333

  • 1.5. EDITORIAL COMPARISON

1.5.1. Textual fluidity: Biography, history, and adaptive revision

John Bryant | pp. 335–352

1.5.2. Pruning: Editorial intervention and its effects

Tim Groenland | pp. 353–364

1.5.3. Orthography. <hie>rogueglyphics: Spelling between manuscript and print

Kathryn Sutherland | pp. 365–377

1.5.4. Punctuation: Dorothy Richardson, the long modernist novel, and the literary draft

Scott McCracken | pp. 378–389

  • PART 2. BEYOND TEXT
  • 2.1. MATERIAL COMPARISON

2.1.1. Paper

Andrew Honey | pp. 393–409

2.1.2. Born-digital documents

Isabelle Van Ongeval | pp. 410–416

2.1.3. Archiving practices: The preservation and loss of autograph English literary manuscripts

Christopher Fletcher | pp. 417–432

  • 2.2. CONCEPTUAL COMPARISON

2.2.1. Metaphors for the writing process

Dirk Van Hulle | pp. 434–449

2.2.2. Models for genetic criticism

Daniel Ferrer | pp. 450–456

  • 2.3. INTERMEDIAL COMPARISON

2.3.1. Film: Authorship, versions and revisions

Tom Paulus | pp. 458–472

2.3.2. Television: From pre-production to programme-making and dissemination

Jonathan Bignell | pp. 473–486

2.3.3. Architecture: The culture of building

Eireen Schreurs and Lara Schrijver | pp. 487–495

2.3.4. Music: Sketching performance

John Rink | pp. 496–513

2.3.5. Radio: Between text and sound

Pim Verhulst | pp. 514–526

Epilogue

Hans Walter Gabler | pp. 527–529

Notes on contributors | pp. 531–537