Séminaire GEHLF, jeunes chercheurs, 10 janvier, Sorbonne Université
La prochaine séance du GEHLF aura lieu vendredi 10 janvier à partir de 10h à la Bibliothèque de Langue Française, Sorbonne Université, 17 rue de la Sorbonne, escalier G, rez-de-chaussée, et en simultané en visioconférence (vous trouverez le lien zoom pour se connecter plus bas dans ce message).
Comme chaque année, cette séance sera consacrée aux exposés de doctorant(e)s en histoire de la langue française.
Vous trouverez ici les titres des interventions, ainsi qu’en PJ le programme complet avec les résumés.
10h : Marlène Donon (Ecole Pratique des Hautes Etudes) : « Le changement lexical au prisme du vocabulaire français à haute fréquence : aspect sémantique »
10h 30: Martina Lenzi (l’Ecole nationale des chartes / Université Lumière – Lyon 2) :
« Les enjeux linguistiques dans l’édition numérique de la traduction par Pierre Bersuire de l’Histoire romaine de Tite-Live »
11h00 : Charlène Weyh (Université de Lorraine) :
« L’évolution du système verbal français, entre régularisation et norme (1300-1700), le cas du présent de l’indicatif »
11h 30 : Jorge Fernández Bruzo (Salamanca / Sorbonne nouvelle) :
« Un fonds lexical argotique commun. L’histoire du contact entre le jargon des malfaiteurs français et la germanía hispanique »
12h : Déjeuner
14h : Andreu Lloria (Lyon 2/ U. autonoma de Barcelone) :
« Les apports de la littérature et de la traduction espagnoles à l’introduction et à la diffusion d’hispanismes en français préclassique »
14h30 : Maria Chiara Salvatore (Université de Naples Parthenope/Université Lumière Lyon 2) : « La construction du discours sur la vie : histoire, science et terminologies au tournant des XVIIIe et XIXe siècles »
15h : Karina Slunkaite (Université de Heidelberg) : La traduction comme source d’« erreurs » dans les Remarques sur les germanismes d’Éléazar de Mauvillon »
15h 30 : Andrea Napolano (Sorbonne Université) :Étymologisation des faux–hellénismes et des faux–latinismes dans les principaux ouvrages lexicographiques de la langue française
Il est préférable de se munir d’une version imprimée du présent message pour l’entrée dans la Sorbonne.
Au plaisir de vous y accueillir,
Et tous nos voeux pour une excellente année 2025, aussi heureuse et fructueuse que possible !
Bien cordialement,
Gilles Siouffi