Cermakova, Hasselgård, Malá and Šebestová (eds.), Contrastive Corpus Linguistics, Patterns in Lexicogrammar and Discourse
Voir sur le site de l’éditeur : https://www.bloomsbury.com/uk/contrastive-corpus-linguistics-9781350385931/
Description
Marking 30 years of contrastive corpus linguistics, this volume provides a state-of-the-art of the field, charting its development over time and expanding the boundaries of the discipline.
Focusing on a diversity of methods and approaches to language comparison, it uses both comparable and translation corpora, and explores a broad range of language registers from newspaper reporting and spoken political discourse to film scripts and football match reports. Using English as the pivot language for each chapter, the volume offers contrastive bilingual and trilingual perspectives on a number of languages, including Czech, Finnish, French, German, Norwegian, Spanish, and Swedish, covering a typologically diverse field. By exploring the application of complex multi-genre multilingual data sets and expanding the horizons of contrastive studies, it demonstrates how a juxtaposition of cross-linguistic and register variation can deepen our insight into language variation and use.
The volume is dedicated to two prominent contrastive corpus linguists: Karin Aijmer and Bengt Altenberg, who have decisively shaped the discipline from its very beginnings. The book opens with a chapter by Aijmer, reflecting on the current breadth and future prospects of research in the area while pointing to emergent trends with an insight that only she can offer.
Table of Contents
1. The State of the Art and Recent Trends in Corpus-Based Contrastive Linguistics, Karin Aijmer (Gothenburg University, Sweden)
Part I. Lexico-Grammar in Contrast
2. Seeing through Languages and Registers: A Closer Look at the Cognates See and Se, Signe Oksefjell Ebeling (University of Oslo, Norway)
3. Periphrastic Genitive Constructions in English and Norwegian, Hilde Hasselgård (University of Oslo, Norway)
4. Double Object Constructions in English and Norwegian: Verbs of Sending, Bringing, Lending and Selling, Thomas Egan (Inland Norway University of Applied Sciences, Norway)
5. Prepositional Patterns in English and Czech Newspaper Discourse, Denisa Šebestová and Markéta Malá (Charles University, Czech Republic)
6. A Cross-Linguistic Study of Journalistic Phraseology, Jiajin Xu, Guying Zhou, Xinlu Liu, Yuanyuan Wei, Ruchen Yu and Suhua Zhang (Beijing Foreign Studies University, China)
7. Corpus-Based Contrast in Audiovisual Customization: A Pilot Study on Can/Could and Subject Pronouns in Spanish Dubbing, Camino Gutiérrez-Lanza and Rosa Rabadán (Universidad de León, Spain)
Part II. Discourse in Contrast
8. The Social Functions and Linguistic Patterns of Please and its Norwegian Correspondences, Stine Hulleberg Johansen and Kristin Rygg (University of Oslo and Norwegian School of Economics, Norway)
9. Discourse Connectives in English and French: A Contrastive Study on Political Discourse, Diana Lewis (Aix Marseille Université, France)
10. Reporting Verbs in English, Czech and Finnish, Anna Cermakova (Lancaster University, UK) and Lenka Fárová (Charles University, Czech Republic)
11. From Dashes to Dashes? A Contrastive Corpus Study of Dashes in English, German and Swedish, Jenny Ström Herold and Magnus Levin (Linnaeus University, Sweden)