Mise à jour majeure de la bibliographie en ligne “Lexicales”
La base contient actuellement plus de 6.500 références d’études portant sur des unités du lexique et de la grammaire du français.
Elle est libre d’accès via Internet (https://www.uantwerpen.be/lexicales).
On peut y chercher des références portant sur des items lexicaux et grammaticaux concrets (p. ex. –ant, faire, on, arriver, c’est, aux environs de, aux dires de, quelque chose me dit que…), recherches difficiles à réaliser ‘sans bruit’ au moyen de Google Scholar. On peut aussi y faire plusieurs types de recherches sur des éléments figurant dans les références : sur le nom d’un auteur, le nom d’une revue, un mot ou terme d’un titre de livre ou d’article, voire une année de publication (p.ex. des études linguistiques parues en 2022). On peut composer une liste de volumes collectifs contenant des études lexicales (en cherchant les (éd.) ou (éds)). Pour chercher des références portant sur des unités appartenant à des stades antérieurs ou à des dialectes ou variantes du français, tapez [i] (= code des mots en italiques) dans la case “Recherche d’une unité lexicale/grammaticale”…
Je vous invite à vérifier ainsi si vos propres publications (articles, ouvrages, thèses, mémoires…) figurent toutes déjà dans la base Lexicales (en saisissant votre nom de famille ou une partie de votre nom dans la case “Recherche dans les références mêmes” ou en vous reportant dans le tableau à la lettre de l’alphabet par laquelle commence votre nom de famille (Attention les signes diacritiques sur les lettres peuvent brouiller un peu l’ordre « attendu »). S’il y a des références manquantes que vous aimeriez bien voir intégrées dans la base, envoyez-les-moi par mail (patrick.dendale@uantwerpen.be), de préférence dans un fichier Word attaché. Je vous saurais gré si vous pouviez indiquer pour chaque référence la/les unités lexicales ou grammaticales sur lesquelles porte votre étude. Et l’idéal pour moi serait que vos références soient déjà saisies à peu près selon le modèle des références de la base. Cela accélérerait en tout cas leur intégration dans la base.
Je me permets de rappeler ici les conditions auxquelles une étude doit répondre pour être intégrée dans la base :
- l’étude doit déjà avoir paru effectivement (il n’y a pas de « à paraître » dans la base)
- l’étude doit porter au moins sur un item français (éventuellement étudié en contraste avec des items d’autres langues),
- l’étude ne doit pas constituer un développement encyclopédique d’une notion (p.ex. démocratie), mais avoir un contenu linguistique,
- elle doit porter sur un nombre exhaustivement énumérable d’items lexicaux ou grammaticaux (5 à 10 mots-clefs, grand maximum),
- elle ne doit pas porter sur un concept métalinguistique (ex. la négation, la modalité), qui couvre une trop grande classe d’items,
- peu importe la langue dans laquelle elle est écrite, tant qu’elle est en alphabet romain,
- la référence doit être complète et correcte, vérifiable sur Internet ou dans des bibliothèques (attention aux documents provisoires HAL ou autres dépôts de manuscrits non encore publiés ; ils ne seront pas insérés),
- cela peut être un (sous-)chapitre d’une monographie, à condition que le chapitre soit suffisamment long (les sous-sections d’une ou deux pages dans un article ou chapitre sont rarement reprises) séparément.
Merci de renvoyer dans vos bibliographies d’études à la base comme suit :
Dendale, Patrick, 2024, Lexicales (édition 22.1). Bibliographie en ligne d’études linguistiques portant sur des unités lexicales et grammaticales du français (6500+ références), https://www.uantwerpen.be/lexicales.
Une description de l’historique de la base et de sa conception peut être trouvée dans l’article :
Dendale, Patrick, 2020, « Ressource électronique. Dendale Patrick, Lexicales. Bibliographie d’études sur les unités lexicales et grammaticales du français, Université d’Anvers (GaP), https://www.uantwerpen.be/lexicales », Cahiers de lexicologie, 116, 1, p. 301-304.