Parution: Christine de Pizan, Le Livre des épîtres du débat sur le Roman de la Rose, traduction et présentation par Andrea Valentini

Parution: Christine de Pizan, Le Livre des épîtres du débat sur le Roman de la Rose, traduction et présentation par Andrea Valentini

Christine de Pizan, Le Livre des épîtres du débat sur le Roman de la Rose, traduction et présentation par Andrea Valentini, Paris, Classiques Garnier, 2022 (Moyen Âge en traduction, 12), 190 pages : https://classiques-garnier.com/le-livre-des-epitres-du-debat-sur-le-roman-de-la-rose.html
Cet ouvrage contient la traduction en français moderne d’un texte en moyen français dont l’édition critique avait paru en 2014 (rééd. 2016 : https://classiques-garnier.com/le-livre-des-epistres-du-debat-sus-le-rommant-de-la-rose-1.html).
L’annotation abondante précise entre autres certaines questions syntaxiques et apporte quelques compléments au Dictionnaire du moyen Français.

Le Livre des épîtres du débat sur le Roman de la Rose

  • Type de publication: Ouvrage
  • Auteure: Pizan (Christine de)
  • Éditeur-traducteur: Valentini (Andrea)
  • Résumé: Ce volume contient la traduction en français moderne des lettres que Christine de Pizan a écrites en 1401-1402 au cours du débat sur le Roman de la Rose, dont elle critique la misogynie et l’obscénité. Les autres pièces du débat sont traduites en annexe.
  • Nombre de pages: 190
  • Parution: 28/09/2022
  • Collection: Moyen Âge en traduction, n° 12
  • ISBN: 978-2-406-13226-4
  • ISSN: 2264-6698
  • DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-13228-8
  • Éditeur: Classiques Garnier
  • Mise en ligne: 28/09/2022
  • Langue: Français
  • Mots-clés: Littérature médiévale, querelles littéraires, études de genre, histoire littéraire, moyen français