Web – Sacra Pagina : la Bible latine glosée au Moyen Âge

Web – Sacra Pagina : la Bible latine glosée au Moyen Âge

Web – Sacra Pagina : la Bible latine glosée au Moyen Âge

Accès : ici

Responsable scientifique : Martin Morard (CNRS-IRHT)

La Bible glosée est un corpus de centaines de milliers de ‘sentences’, explications synthétiques, disposées dans les marges et l’interligne de la Sacra Scriptura. Elle forme la Sacra Pagina, socle de l’enseignement de la théologie ou Sacra doctrina.

Diffusée par le réseau des maîtres et des prédicateurs, de la chaire des écoles à la chaire des églises, Reader’s Digest des interprétations de la Bible, témoin privilégié des évolutions de la réception des Pères et des auteurs anciens, la Bible glosée a procuré par son autorité un socle commun au Christianisme occidental. Elle a contribué à la construction culturelle et religieuse de l’Europe, pénétrant, au-delà des frontières linguistiques et même confessionnelles, jusqu’à la République des Lettres.

GLOSS-e 2022 est un programme collaboratif lancé en 2009. Il procure des éditions électroniques natives évolutives des corpus exégétiques retenus, mises à jour au fil de la production des données. Grâce aux technologies numériques, la stratégie et la méthode éditoriales répondent aux souhaits d’historiens comme Marc Bloch (†1944) et Louis-Jacques Bataillon (†2009) qui invitaient à éditer les documents de référence du patrimoine médiéval, de manière scientifique mais pragmatique, sur la base de critères adaptés à la complexité des ‘textes ouverts’, attestés par un grand nombre de témoins. => Pour en savoir plus : M. Morard, « Pour une lecture panoramique de la Bible latine glosée. Le programme Glossae Sacrae Scripturae electronicae » (2019-2021).

Vous trouverez ici le texte de la Bible latine du Moyen Âge tardif (Littera communis) associé à plus de 200’000 sentences (35’000 pages), éditées à partir de laGlose ‘ordinaire’, de ses versions et de commentaires associés, soit  :

  1. & Littera communis : édition originale de la Bible ‘parisienne’ (version amendée de l’édition princeps de la Glossa ordinaria,Strasbourg, 1481) avec leçons des éditions critiques, variantes des correctoires bibliques (inédits) et de témoins inédits de la Bible latine du Moyen Âge tardif (12e-16e siècles) (en cours)
  2. & Glossa ordinaria : d’après la Biblia latina cum glossa ordinaria, Adolf Rusch pro Antonio Koberger, [Strasbourg 23.IX.1481], 2415 p., amendée, enrichie de prologues, sentences et collations inédites :
  3. & Glossa media in Psalmos et epistolas Pauli de Gilbert de la Porrée (1120-1140 c.) : extraits en attente d’une transcription complète.
  4. & Glossa magna in Psalmos et epistolas Pauli de Pierre Lombard (1160 c.): de la Patrologie latine collationné et complété à partir des manuscrits d’Herbert de Bosham (1172 c.) (en cours)
  5. & Summa super Psalterium de Philippe le Chancelier (1230 c.) : texte de l’édition princeps (Paris 1523 / 1533?)
  6. & Postillae super totam Bibliam de Hugues de Saint-Cher (1230-1240 c.) : d’après l’édition de Venise, 1703, restructurée par versets bibliques (en cours). Disponibles : tomes 3 (livres sapientiaux), 4 (Is. Ier. Lam. Ez.), 6 et 7 (Nouveau Testament) ; en préparation : t. 1 (Gn.-Esdras), 2 (Psaumes), 5 (Dn. 12 Proph. 1-2 Mcc.)
  7. & Catena aurea super quattuor Evangelia de Thomas d’Aquin (1262-1272) : première édition critique, en cours : texte médiéval restitué avec analyse des sources. 12840 sentence s; taux d’avancement : 60 % ; index greco-latin des traductions natives
  8. & Base GLOSSEM. Le projet est adossé à un répertoire critique des manuscrits de la Bible latine glosée ou bibles avec commentaires, réunissant à ce jour plus de 11’500 livres bibliques glosés, conservés sous quelque 6000 cotes de conservation.

Tous les corpus sont encodés en mode texte et format numérique (XML/TEI), avec liens vers les images des témoins disponibles en ligne, et interfaces d’interrogation permettant la sélection et l’interrogation croisée des données. Les corpus sont interrogeables par chapitres et versets bibliques, par chaînes de caractères et par opérateurs booléens. La recherche permet de sélectionner et combiner les corpus et les livres bibliques, de cibler les unités textuelles à interroger : texte bibliques, lemmes commentés, prologues, sentences, apparats du texte et des sources, autorités déclarées (lemmes attributifs), sources identifiées, citations bibliques, variantes textuelles, etc. (Développement : ACATUS-informatique. Orléans)

Pour en savoir plus :

Carnet de recherches : SACRA PAGINA : Gloses et commentaire de la Bible au Moyen-Âge

Poster de présentation : Les gloses de la Bible, 1000 chemins ouverts vers une culture religieuse plurielle

Editoriaux précédents : 2006, 2016

Source : IRHT