Appel à contributions REVUE DES LANGUES ROMANES: Sociolinguistique des contact/conflits de langues en domaine roman des origines à nos jours.

Appel à contributions REVUE DES LANGUES ROMANES: Sociolinguistique des contact/conflits de langues en domaine roman des origines à nos jours.

Sociolinguistique des contact/conflits de langues en domaine roman des origines à nos jours.

Numéro dirigé par Carmen Alén Garabato

On sait que le domaine roman constitue un excellent laboratoire d’observation et un terrain privilégié pour la sociolinguistique historique et comparée en raison des sources documentaires nombreuses et variées dont l’enseignant-chercheur dispose et qui témoignent non seulement de l’histoire interne du latin et des langues romanes, mais aussi des facteurs sociaux, politiques, économiques… qui ont accompagné et influencé cette dynamique au sein de différentes «communautés linguistiques » et/ou espaces communicatifs. L’histoire des langues romanes ne peut être racontée dans toute sa complexité que dans le cadre des contacts (et des conflits) entre les communautés (les Peuples, les États, les Nations…) et entre les langues (littéraires, orales, nationales, administratives, sacrées, populaires, majoritaires, minoritaires…). C’est à partir de cette perspective historique et comparée que l’on peut vraiment mesurer le poids des langues (Calvet et Calvet 2009), les rapports entre langue(s) et pouvoir(s), mais aussi entre langue(s) et peuple(s).
Nous voulons consacrer ce numéro de la Revue des langues romanes à l’analyse des situations de contact/conflit entre langues romanes à travers la lecture sociolinguistique de documents de diverses époques.
Depuis que des variétés romanes ont pu être identifiées à la suite de la désintégration de l’Empire romain et jusqu’à aujourd’hui on a assisté à un processus d’élaboration linguistique (codification, grammatisation (Auroux 1994), standardisation,…), qui d’un point de vue sociolinguistique (et notamment sur le plan des représentations sociolinguistiques) s’est axé sur des dynamiques d’identification (nous, notre langue) et de distanciation (lui/eux, sa langue/leur(s) langue(s)). Ces dynamiques (identification et distanciation) prennent une signification particulière lorsqu’il s’agit de langues d’une même famille linguistique (parfois très proches). C’est pourquoi nous avons choisi de restreindre ce numéro au contact/conflit entre deux ou plusieurs langues romanes ou entre deux ou plusieurs langues romanes et la langue mère, le latin :

  • Les auteurs pourront proposer des analyses sociolinguistiques de textes plurilingues (littéraires, administratifs, juridiques, politiques…) et s’interroger sur les conditions de production et de réception de tel ou tel document, sur les objectifs de l’utilisation de plusieurs langues romanes (artistique, communicatif, propagandiste….), sur les rapports entre langue(s) et pouvoir(s), entre langue(s) et peuples(s).
  • Mais également travailler sur des discours épilinguistiques/métalinguistiques divers (extraits de grammaires, de textes didactiques, de textes littéraires, de discours médiatiques ou politiques etc.) qui dans tel ou tel contexte traitent du contact-conflit de langues romanes comme source d’enrichissement ou en termes de concurrence (peur de la contamination, purisme, « contre-exemples »…).

La lecture qui devra être faite de ces témoignages écrits ne devra pas être littéraire ou philologique, mais sociolinguistique/sociopragmatique. Il s’agira de placer les textes/discours « en situation dialectique, c’est-à-dire dans la situation même de [leur] production » (Lafont 1976), au sein de la communauté et de l’espace communicatif qui étaient les leurs.

Calendrier :

Envoi des propositions de contribution : avant le 10 juillet 2018 (titre et résumé de 30 lignes)
Notification d’acceptation ou de refus des propositions : 25 juillet
Remise des textes définitifs : avant le 15 novembre 2018
Publication : 2019

Contact : carmen.alen-garabato@univ-montp3.fr